<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Que falta faz um revisor! &#187; BBC</title>
	<atom:link href="http://quefalta.xn.blog.br/tag/bbc/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://quefalta.xn.blog.br</link>
	<description>Erros de português encontrados por aí, e outras coisas da nossa língua</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2012 21:11:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Enriqueça com o vocabulário</title>
		<link>http://quefalta.xn.blog.br/acordo-ortografico/enriqueca-com-o-vocabulario.php</link>
		<comments>http://quefalta.xn.blog.br/acordo-ortografico/enriqueca-com-o-vocabulario.php#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 17:58:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Francisco Nunes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Acordo ortográfico]]></category>
		<category><![CDATA[BBC]]></category>
		<category><![CDATA[Ivan Lessa]]></category>
		<category><![CDATA[reforma ortográfica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://quefalta.alef3.com/?p=370</guid>
		<description><![CDATA[Ivan Lessa disse tudo o que eu queria dizer e de que sempre suspeitei. Eis que a reforma é mais uma fórmula de alguns ganharem muito dinheiro. Além de bagunçar a vida do povo. O texto foi dica da minha amiga Laura, professora com saudades dos bons tempos da sala de aula. A imagem que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ivan Lessa disse tudo o que eu queria dizer e de que sempre suspeitei. Eis que a reforma é mais uma fórmula de alguns ganharem muito dinheiro. Além de bagunçar a vida do povo.</p>
<p>O texto foi dica da minha amiga Laura, professora com saudades dos bons tempos da sala de aula. A imagem que o ilustra é por minha conta.</p>
<p><img class="aligncenter" src="http://i533.photobucket.com/albums/ee331/detudo/muita-grana.jpg" alt="" width="457" height="343" /></p>
<p>____</p>
<div class="storytext"><strong>Não houve erro de digitação ou pensação. É assim mesmo. A reforma ortográfica, mal aprovada nos quartéis do poder brasileiro, já saiu botando a banca de quebrar a banca. Livro que não acaba mais saindo. Um após o outro. Tudo quentinho. Estavam no forno e caprichavam neles apenas esperando o tiro de largada.</strong></div>
<p class="storytext">Bam! Dia 12 entrou, mais ou menos, em vigor, a reforma que patrocinamos e sabe Deus e a Academia Brasileira de Letras (ABL) como conseguimos impor aos sete outros países componentes da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), entre os quais destacamos, por pena e simpatia, Cabo Verde, que, ao que parece, irá perder todos seus acentos além dos hífens e do direito à sua Bolsa-Família, ou Bolsa Família.</p>
<p class="storytext">Primeirão na fila, o <em>Novo Dicionário Houaiss de Sinônimos e Antônimos</em>. Tudo que você queria saber sobre o contrário de amor (ódio) em mais de 20 mil palavras e termos da Língua (dita) Portuguesa em 888 páginas e pela módica quantia de R$ 79,90. Mas para o senhor, talvez façam por R$ 70. Atenção: vitória espetacular dos sinônimos sobre os antônimos. De lavagem! 196 mil sinônimos contra apenas 90 mil antônimos.</p>
<p class="storytext"><!-- end_story -->Antônimo Houaiss (1915-1999) foi filólogo, diplomata e principal negociador brasileiro do Acordo Ortográfico, firmado em 1990 pela CPLP, e que, agora, 18 anos depois, vê a luz do dia e, em especial, o breu da noite. Houaiss traduziu também para algo parecido ao português o romance <em>Ulisses</em>, de James Joyce. Trata-se de um dos livros mais impagáveis publicados pela Editora Civilização Brasileira nos anos 60. Mais                   engraçado que filme do Gordo e do Magro.</p>
<p class="storytext">Tem mais. Muito mais.</p>
<p class="storytext">Nas livrarias, e alguns camelôs empistolados, sem falar naqueles crioulinhos que vivem de virações nas feiras públicas, o                   <em>Escrevendo Pela Nova Ortografia</em>, um lançamento do – atenção – Instituto Antônimo Houaiss (IAH). São apenas 136 páginas. Mas que páginas! Todas as dúvidas que o senhor e a senhora podem ter sobre a nova grafia são esclarecidas. Acentuação? Trema? Hífen? Uso do “h”? Nomes próprios estrangeiros? Tá tudo lá. E é dado: apenas R$ 19,90.</p>
<p class="storytext">Acham que o bom e velho Aurélio ia ficar paradão vendo os Antônimos da vida se locupletarem? Nunquinhas. Já se encontra nas                   boas livrarias do ramo (e há outro ramo?), o <em>Novo Dicionário Aurélio</em>, edição que vem inclusive com CD-ROM. Há uma promoção no esquema. Mais informações na internet.</p>
<p class="storytext">E a Academia Brasileira de Letras (ABL), que suou os uniformes e as espadinhas para botar nos ares lusófonos a nova versão                   do idioma de Camões e Ademar Lyra Tavares? Ia ficar de papo para o ar pensando na morte do Bezerra?</p>
<p class="storytext">No dia 13, 24 horas após a mudança histórica, já estava nas mesmas livrarias, feiras, camelôs e crioulinhos, o <em>Dicionário Escolar da Língua Portuguesa</em>, editado pela Companhia Editora Nacional, contando com 1.311 páginas e cerca de 33 mil verbetes. Tudo que dele consta será                   adotado pelo “Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa” (VOLP).</p>
<p class="storytext">Essas preciosidades todas serão obrigatórias um dia (isso é Brasil, minha gente) em tudo quanto é colégio e lar. Não se falou ainda no que vai acontecer com toda a livrarada obsoleta (datada é a mãe). Talvez uma imensa fogueira para, num desses invernos mais bravos, aquecer os pobres analfabetos.</p>
<p class="storytext">Há alguns senões, segundo a <em>Folha de São Paulo</em> em matérias recentes. Certos acentos ficaram no ar. Como o acento em “destróier” (a rigor deveria ficar no mar). O Acordo diz que paroxítonas com ditongos abertos, como “ei” e “oi” perdem o acento. Uma regra específica, especifica a <em>Folha</em>. Mas parece que se esqueceram da nave bélica. Então, entre o específico e a geral, ficaram com a geral, esclarece para o                   jornal uma Alta Autoridade Acadêmica (AAA).</p>
<p class="storytext">Confusões também com o hífen. No dicionário da ABL, “co-herdeiro”, que era o combinado, saiu grafado como “coerdeiro”.</p>
<p class="storytext">A reportagem da <em>Folha de São Paulo</em> informa que tentou falar com a ABL no mesmo dia, mas ninguém foi localizado para comentar o caso.</p>
<p class="storytext">Atenção: os verbetes considerados corretos e esclarecedores aparecem apenas na segunda edição da obra em questão. A primeira, com 15 mil exemplares, já vendidos, foi publicada com verbetes errados. Nada na capa que diferencie as duas edições. Qualquer reclamação, o jornal dá o telefone da Editora Nacional.</p>
<p class="storytext"><a href="http://www.bbc.co.uk/portuguese/reporterbbc/story/2009/01/090119_ivanlessa_tp.shtml" target="_blank"><strong>Fonte</strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://quefalta.xn.blog.br/acordo-ortografico/enriqueca-com-o-vocabulario.php/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

