Tradutora causa transtorno em entrevista de Marta

Uma tradutora roubou a cena na entrevista concedida pela meia-atacante Marta após a vitória do Brasil sobre a Noruega, por 2 a 1, nesta sexta-feira, em Tianjin. Na teoria, a intérprete estava presente na conferência de imprensa para traduzir as indagações dos jornalistas e a resposta da jogadora em português para o chinês, porém na Leia mais… »

A gente se atrapalhamos…

Chamada do Terra, flagrada agora há pouco: Com certeza, o redator ficou em dúvida quanto a colocar o verbo no singular ou no plural, já que um casal é composto por duas pessoas, historicamente uma de cada sexo. Aí, no vai-não-vai, ficou o verbo no plural e o complemento no singular. Se houvesse escrito Ëœquase Leia mais… »

vuXxe sAbE falAH miguXexX ?!

“Você sabe falar miguxês?” É o que está escrito aí em cima na nova linguagem dos jovens CARINA RABELO TRIBO Beatriz (à dir.) se comunica com um grupo de dez amigas apenas em miguxês A cada geração, os adolescentes criam seus códigos específicos de comunicação. É uma forma de caracterizar o grupo e, principalmente, excluir Leia mais… »